Keine exakte Übersetzung gefunden für دورة حياة المنتج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دورة حياة المنتج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Michael G. Pecht, CALCE Electronic Products and Systems Center, Universidad de Maryland
    بيشت، مركز هندسة دورة حياة المنتجات والنظم الإلكترونية بمساعدة الحاسوب (CALCE)، جامعة ماريلند
  • a) Se aprovechen más los recursos y se reduzca la contaminación durante el ciclo de vida de los productos y en las cadenas de suministro.
    (أ) أن تزداد كفاءة استخدام الموارد وخفض التلوث عبر دورات حياة المنتج وعلى طول سلاسل الإمدادات؛
  • Las modalidades de asociación entre los sectores público y privado que promuevan ciclos de vida y cadenas de suministro de los productos más sostenibles será uno de los principales cometidos de la labor del PNUMA.
    وستمثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تعزز من دورات حياة المنتجات المستدامة وسلسلة الإمدادات مجال تركيز رئيسي لليونيب.
  • a) Las estrategias de evaluación y gestión del riesgo, respaldadas por una mejor comprensión científica del papel y el comportamiento de las sustancias químicas, que tengan en cuenta los ciclos de vida de los productos, son fundamentales para lograr la reducción del riesgo;
    (أ) استراتيجيات تقييم المخاطر وإدارتها المُؤيدة بتفهم علمي أفضل لدور المواد وسلوكها وتناول دورات حياة المنتج، هي استراتيجيات أساسية لتحقيق تخفيض المخاطر؛
  • Se observó que el breve ciclo de vida de los productos y la desverticalización del sector crearía mejores oportunidades para que los países africanos y los PMA participaran en el comercio y la cadena de valor y de producción del sector de la industria electrónica.
    ولوحظ أن التخفيض في دورة حياة المنتجات وإزالة التنظيم الرأسي في الصناعة من شأنهما أن يوفرا المزيد من الفرص للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً للمشاركة في إنتاج/سلسلة قيم المنتجات الإلكترونية، والتجارة فيها.
  • La digitalización supuso cambios fundamentales en este sector, tales como el breve ciclo de vida de los productos (entre tres y cinco años, o incluso menos), una mayor mundialización del mercado, una amplia diferenciación de los productos, y la reducción de las barreras de entrada debido a la globalización y a las asociaciones entre los principales agentes.
    وقد أسفرت التكنولوجيا الرقمية عن حدوث تغيرات جوهرية في القطاع، منها انخفاض دورة حياة المنتج (3 إلى 5 سنوات، أو حتى أقل)، وزيادة عولمة السوق، وتمايز كبير للمنتجات، وانخفاض الحواجز أمام دخول المنتجات نتيجة العولمة وإنشاء الشراكات بين الأطراف المؤثرة الرئيسية.
  • vii) Promoción de instrumentos jurídicos: Actividades de capacitación para los homólogos de los países y los centros de capacitación actuales y futuros, encaminadas a prestar asistencia en la aplicación nacional de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente mediante el empleo de métodos preventivos de consumo y producción sostenibles, como evaluaciones del ciclo de vida, evaluaciones de las tecnologías, diseño de productos y contabilidad ambiental (3);
    '7` تعزيز الصكوك القانونية: أنشطة تدريبية للنظراء الوطنيين ومراكز التدريب الحالية والتي سيجري إنشاؤها في المستقبل، ترمي إلى المساعدة في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى الوطني من خلال استخدام الأساليب الوقائية في الاستهلاك والإنتاج المستدامين، مثل تقييمات دورة الحياة، وتقييمات التكنولوجيا، وتصميم المنتجات، والمحاسبة البيئية (3)؛